ご朱印帳欠品のお知らせ Goshuin sealbooks are sold out

岩松院では当寺オリジナルのご朱印帳をお取り扱いしておりましたが、

この度、品切れとなってしまいました。

 

再入荷は来年平成30年3月頃を予定いたしております。

また入荷いたしましたらこちらにてお知らせをいたします。

大変申し訳ございません。

 

*ご持参いただいたご朱印帳への記帳と、

お持ち帰り用の用紙へのご朱印は、通常どおり受付いたしております。

 

We are sorry about having run out of Goshuin-chou(red ink sealbooks) with a cover of Hokusai's phenix.

We expect to have some on March.

Will let you know as soon as we have some.

 

*We can still do Goshuin on your stamp book you've brought in.


テレビで紹介されます Gansho-in will be on TV

1月27日(土)18:00〜

NBS長野放送『土曜はこれダネッ!』にて岩松院を紹介していただきます。

『JAFおすすめ北信濃の文化を巡る旅』という企画です。

 

大迫力の八方睨み鳳凰図を美しく残すために、4Kカメラをお持ちいただきました。

ローカルの為ご覧いただけない方も多いのが残念です。

長野県内の皆さまはぜひご覧くださいませ。

 

 

Gansho-in temple will be on the TV program

of NBS (local broadcast station in Nagano, JP),"Doyoh wa kore dane!".

 

They shot ceiling painting by high technology camera of 4K.
The image -when you have 4K Compatible TV. Me, of course not.-  will be awsome.

 

27th January 2018, 18:00(6p.m.) on NBS.


2月拝観時間 schedule for February2018

年間予定はこちらからご覧いただけます。

 

ーーーーーーーーーーー

 

特別法要:

2018年2月はございません。

 

拝観時間:

毎日9時30分〜16時まで開いております。

閉館30分前までにお入りください。

 

ーーーーーーーーーーーー

 

*本堂内とても寒く、外よりも2,3度低くなっております。 
 寒さは応えますが、その分人が少ない時期になりますので、 
 静かにじっくりご覧になりたい方にはとても良い時期と思われます。

 どうぞ暖かい服装でお出かけくださいませ。

 

*本堂大間に寝転がる行為は禁止いたしております。
 文化財保護の観点より、お座りいただくよう徹底してお声かけいたしております。
 動作や音の振動により絵が傷みます。大きな音や声は立てないようご配慮くださいませ。

 

 

ーーーーーーーーー

SCHEDULE FOR THIS MONTH as follows: 
Everyday we are open from 9:30am to 16pm.
 

*It is really cold inside the temple.

  Please wear something warm.

 

ーーーーーーーーー

Here is the schedule for 2018


逆さ富士の隠し絵 hidden picture of Mt.Fuji

 

最近よく八方睨み鳳凰図の隠し絵についてお問い合わせいただくようになりました。

鳳凰図のどこかに北斎の愛した富士山が隠されているのです。

『逆さ富士』(さかさふじ)と呼ばれており、

湖に映り込んで波打つような富士山が描かれているとか…。

 

こちらでその場所を明かしてしまうのも無粋ですので、

皆さま直接お越しになって探してみてくださいね!

葛飾北斎が描く鳳凰と富士山の競演をぜひその目でお確かめください。

 

鳳凰葛飾北斎逆さ富士隠し絵寺天井絵応為

 

Did you know there is a hidden picture inside of phoenix?

 

Mt.Fuji -Hokusai loved it so much- is secretly drawn with the phoenix.
It is called “Sakasa-Fuji” (Mt. Fuji upside-down).
It looks like a refrection on a lake.

 

Please come and find it!


除夜の鐘が行われました "Joya no kane" was held

旧年中はたくさんの方にお越しいただきまして、ありがとうございました。

新年あらためまして、本年もどうぞよろしくお願いいたします。

Thank you for all of your help last year.

Happy new year! And we hope you will have a great one.

 

大晦日に恒例の除夜の鐘が行われました。

"Joya no kane" was held on new year's eve.

 

雨の天気予報があり心配しておりましたが、

たくさんの方が参拝にいらっしゃいました。

So many people had come and rang a bell to celebrate a new year.

Thank you all for coming. 

 

ご参拝いただいた方にみかんを配っています。

People who rang a the bell could get a mikan(mandarin orange).

 

寒い中お越しいただきまして、ありがとうございました。

本年も岩松院をどうぞよろしくお願いいたします。


除夜の鐘 Ring a bell and celebrate a new year!

12月31日大晦日、除夜の鐘は23:45頃より開始いたします。

どなた様でも鐘をついていただけます。

1年を通して唯一の貴重な機会です。

 

例年23:30頃からお並びいただいております。

焚火がしてございますが、とても寒くなりますので暖かい格好でお越しください。

 

除夜の鐘開始より108名様まで、おひとつずつミカンをお渡ししております。

 

どうぞお越しくださいませ。

 

 

Every temple owns big bell, and ring it to tell people what time is it.

Only a monk of the temple can ring the bell.
They do every morning and evening.

 

New year's eve is the only day that every people can ring the holy bell.

Everyone can do it. About 200 people comes every year.

 

It will start at 23:45pm. Need no reservation.

Just come and ring the bell!

 


WEB記事に掲載されました we are on web article

Web料理通信さま(http://r-tsushin.com/

にて小布施町を紹介していただきました。

 

「食で未来をつくる・食の未来を考える」をテーマとしている、

とてもスマートでお洒落なWebサイトです。

小布施町の記事はこちらからご覧いただけます。

 

ぜひご覧ください。

 

 

The Cuisine Press (http://r-tsushin.com/en/journal/japan/)

published an article about Obuse town.

English version will arrive soon.

 

Here is the LINK to the article.


雪が降りましたblanketed in snow

 

今年も雪が降りました。

Winter season has come.

厳密にいうと初雪ではないのですが、

大雪が降ったのは今シーズン初めてです。

It was not the first day of snowfall,

but the first day of snowing all day long.

 

 

赤い屋根の本堂も、すっかり雪化粧です。

The temple roof of red was completely covered by snow.

 

 

雪かきしても、振り向けば積もってしまっているような勢いでした。

It was still snowing so heavy while we were clearing it.

 

 

毎年冬になると、大きな三角形の囲いが現れます。

「工事中ですか?」とおっしゃる方もいらっしゃいますが、こちらは落雪対策の囲いです。

日が差すと、屋根の上から大きな雪の塊がすべって落ちてきます。

何トンにもなり大変危険ですから、入口にはこういった囲いが必要なのです。

This gate shaped triangle is for protect people from the mass of snow ice falls from the roof.
It doesn't mean "Under construction".

You can go through under this gate.

 

 

 

寺の裏庭には戦国武将福島正則の霊廟や、蛙合戦の池がございます。

雪が降ると、その厳かな佇まいに雪化粧が映えてとても美しいのです。

皆さまにもご覧いただけたらいいのですが、

冬の間は落雪や凍結があり危険なので、お入りいただけません。

申し訳ございません。ご理解くださいませ。

There are some attractions in the backyard of the temple.

The mausoleum of Masanori Fukushima, the magnificent samurai.
The pond of toad fighting.
Beautiful Japanese style garden.

But unfortunetly, the backyard is closed while winter.
The ground is totally frozen and too dengerous to get inside. 
We are sorry about it.

 

せめてお写真でお楽しみいただこうと思い、何枚か撮影してみました。

Here are some photos of the backyard of winter.

蛙合戦の池です。

冬の間は屋内(本堂の書院)からのみご覧いただけます。

水面は凍って雪に埋もれてしまいました。

蛙さんは裏山で冬眠中です。

A pond of toad fighting is frozen.

Toad fighting always held in spring.

Toads are in hibernation now.

 

 

霊園入口にいらっしゃる六地蔵さんです。

雪がお帽子のようですね。大きい帽子と小さい帽子があります。

Roku jizou san (six buddhist statue) are also covered by snow.
Looks like wearing nice white hat. It's adorable.

 

 

福島正則公霊廟です。雪がよく似合います。

The mausoleum of Masanori Fukushima.
Looks more beautiful with snow.

 

 

本堂内もとても寒くなっております。

文化財保護の観点から、本堂内で強い暖房を使うことができません。

いらっしゃる際はぜひ暖かい格好でお越しください。

It is really cold inside the temple.

Please wrap yourself up well and warm.

 

 

仁王さんたちも寒いなか、がんばって門を守っております!

Ni-Oh twins are always standing and welcoming you,

...even it's really cold day!

 

 

 


平成30年1月の拝観時間 schedule for January2018

年間予定はこちらからご覧いただけます。

 

ーーーーーーーーーーー

拝観時間:

平成30年1月1日(月)2日(火)は10時〜15時となっております。

 

上記の他は、毎日9時30分〜16時まで開いております。

閉館30分前までにお入りください。

 

ーーーーーーーーーーーー

 

*本堂内とても寒く、外よりも2,3度低くなっております。 
 寒さは応えますが、その分人が少ない時期になりますので、 
 静かにじっくりご覧になりたい方にはとても良い時期と思われます。

 どうぞ暖かい服装でお出かけくださいませ。

 

*本堂大間に寝転がる行為は禁止いたしております。
 文化財保護の観点より、お座りいただくよう徹底してお声かけいたしております。
 動作や音の振動により絵が傷みます。大きな音や声は立てないようご配慮くださいませ。

 

 

ーーーーーーーーー

SCHEDULE FOR THIS MONTH as follows: 
Everyday except below we are open from 9:30am to 16pm.
1/1 Mon. & 1/2 Tue. 10am-15pm.

 

ーーーーーーーーー

Here is the schedule for 2018

 


2018年間行事予定 schedule for year 2018

 

平成30年の1年間で決定している法要日と、本堂内までご参拝いただける時間についてお知らせします。

 

元旦(月)2日(火)

新年祈祷会 15時〜終日 拝観不可
3月15日(木) 釈尊涅槃会 13時〜14時30分 拝観不可
4月20日(金)      大般若会 13時〜14時30分 拝観不可 
4月29日(日・祝)    さくら祭

終日 自由拝観

(無料開放、解説やお土産など対応できません)

8月13日(月)16日(木) 迎盆送盆   15時〜終日 拝観不可
9月23日(日)   大施食会法要 13時30分〜15時30分 拝観不可 
12月8日(土)      釈尊成道会 13時〜終日 拝観不可 
12月30日(日)31日(月) 年末 15時〜終日拝観不可




 
 

 

 

 

 

 

 

この他にも法要が入りますとご参拝いただけないことがございます。 
お知らせのページにて随時お知らせしていきます。

 

お問合せは
電話      026(247)5504(受付 9〜16時半/冬期9半〜16時) 
FAX 026(247)6560 までお願いいたします。

 

 

Business hours are as follows:

April-October 9am-17pm 
November 9am-16:30pm 
December-March 9:30am-16pm

 

We are closed at 1/1.1/2 15pm
3/15 13pm-14:30pm 
4/20 13pm-14:30pm 
8/13.8/16 15pm 
9/23 13pm-15:30pm
12/8 13pm 
12/30.12/31 15pm

 


| 1/2PAGES | >>